Апостилирование и АККРЕДИТОВАННЫЙ ПЕРЕВОД документов для Италии
Италия является участницей Гаагской конвенции, соответственно для юридического действия документов, исходящих из Российской Федерации, на территории Италии требуется проставить апостиль, который будет удостоверять полномочия официального лица, подписавшего данный документ, а также печать официального органа.
Но по требованию официальных органов, Италия просит сделать аккредитованный перевод. Ниже даем объяснение как осуществляется данная услуга.
Пришлите полный скан документа, указав страну в которую будет предоставлен документ, на почту luma@traduit.ru или по WatsApp и мы рассчитаем полную стоимость легализации.
ОСТАВТЕ ЗАЯВКУ
И наш эксперт по оформлению документов свяжется с вами в течении 15 минут!
Аккредитованный перевод для Италии
Аккредитованный перевод для Италии Если вам потребовалось оформление документов для Италии, скорее всего, у вас сразу возник ряд вопросов. Какой перевод нужно делать? Достаточно ли обычного перевода документов на итальянский язык или обязательна нотариально...
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ:
Для Италии возможно два варианта оформления документов из РФ для их действия на территории Италии, а именно:
Первый вариант:
АККРЕДИТОВАННЫЙ ПЕРЕВОД
(В СЛУЧАЕ СПЕЦИАЛЬНОГО ТРЕБОВАНИЯ).
- Нотариальная копия или оригинал или ксерокопия документа с обязательным предоставлением оригинала.
- Проставление апостиля (если предусмотрено).
- Аккредитованный перевод в Консульстве Италии.
Услуга предоставляется! Мы работаем с аккредитованными переводчиками Консульства Италии в Москве.
Второй вариант:
АПОСТИЛЬ
- Нотариальная копия или оригинал документа.
- Апостиль на нотариальную копию или оригинал.
- Перевод на итальянский язык с нотариальным заверением.
- Апостиль (если предусмотрено и требует запрашивающая сторона).
Италия является участницей Гаагской конвенции, соответственно для юридического действия документов, исходящих из Российской Федерации, на территории Италии требуется проставить апостиль, который будет удостоверять полномочия официального лица, подписавшего данный документ, а также печать официального органа.
Но по требованию официальных органов, Италия просит сделать АККРЕДИТОВАННЫЙ ПЕРЕВОД. Ниже даем объяснение как осуществляется данная услуга.
Документы для Италии: оформление аккредитованных переводов
Италия принимает документы в форме их аккредитованного перевода. Обращаться по данному вопросу следует только к квалифицированным специалистам. В противном случае (например, вы воспользуетесь услугами обычного переводчика или попробуете перевести свидетельство, справку, диплом и т. д. самостоятельно) вам придется все делать заново и в строго установленном порядке. То есть, вы гарантированно понесете дополнительные расходы.
Аккредитованный перевод: что он собой представляет
Документы граждан РФ заверяются в итальянском консульстве, которое расположено в Москве. Главным условием для их успешной легализации является подача в виде аккредитованного перевода. Выполняется он только переводчиком, имеющим консульскую аккредитацию. С актуальным списком соответствующих специалистов вы можете ознакомиться на официальном сайте итальянского представительства. Найдете его в разделе «Elenco dei traduttori accreditati».
При консульстве аккредитовано много как московских, так и региональных переводчиков. Таким образом, несложно найти специалиста, к которому вам будет обратиться наиболее удобно. Но будьте внимательны и пользуйтесь только официальным источником консульства, ведь список периодически обновляется, и в нем происходят изменения. На любом стороннем сервисе вы рискуете столкнуться с некорректной устаревшей информацией.
Процедура оформления аккредитованного перевода
Прежде чем приобрести законную силу на территории Италии, вашему документу предстоит пройти по следующим этапам:
- Постановка апостиля
На оригинале документа ставится апостиль. Мы работаем с любыми справками, доверенностями, свидетельствами, аттестатами и т. д. Но существует ряд официальных бумаг, которые не нуждаются в апостилировании и соответствующий перевод можно делать напрямую. К данной группе деловых документов относятся, например, контракты и налоговые декларации. Обращайтесь к нам за консультацией, чтобы получить более точную информацию.
- Создание аккредитованного перевода
От нас документ с апостилем поступает к аккредитованному в консульстве Италии переводчику. Специалист совершает перевод по всем критериям, которые предъявляют к нему итальянские власти. Наше Бюро давно работает в данной сфере, и наладило контакты с самыми оперативными и ответственными исполнителями. Однако этот этап не является завершающим, и теперь необходима заверка в консульстве.
- Заверение документа
Мы направляем соответствующим образом оформленные документы (подшитые вместе аккредитованный перевод и копия свидетельства, диплома, справки и т. д.) в итальянское представительство на заключительную стадию консульской легализации. По сути процедура не является легализацией самой по себе. Это заверение перевода и копии.
Правильная подшивка аккредитованных переводов
Консульство выполняет подшивку переводов, как к самим документам, так и к их не нотариальным копиям. Регламент не позволяет подшивать переводы с копиями нотариальными. Заверка копии обойдется вам в 10 Евро за лист. Заверка перевода – 13 Евро за лист соответственно. Оплата берется именно за лист, а не постранично. В целях вашей экономии мы комплектуем двухсторонние листы переводов.
В случае подшивки переведенного документа с оригиналом оплата берется только за его заверку. Если подшиваются копия и перевод, оплачивается заверка и перевода, и копии.
Это поможет вам сэкономить:
- Подшивка перевода с оригиналом – для справок ЗАГС и несудимости, решений суда, выписок, нотариальных бумаг. В некоторых случаях возможен вариант с копиями.
- Подшивка копий с переводами – для образовательных документов, уставов, свидетельств о гражданском состоянии ЗАГС, паспортов. В некоторых ситуациях возможен вариант с использованием оригиналов.
Конкретней о нюансах оформления тех либо иных документов для легализации в Италии вы можете узнать, связавшись с нашим консультантом. Звоните. Квалифицированно и полно ответим на любые ваши вопросы.
Во что обходится аккредитованный перевод?
Конечная стоимость, прежде всего, определяется объемом исходного документа. Чем больше страниц необходимо перевести, тем будет дороже. Для документов нестандартного типа оплачивать предстоит каждую переведенную страницу. Для установления точной суммы оставьте свою заявку на нашем сайте в форме обратной связи. Мы оперативно свяжемся с вами и обсудим все детали.
Расчет ваших расходов по заверке и переводу осуществляется в соответствии с нашим прайсом.
Как долго оформляется аккредитованный перевод для Италии?
- Работа аккредитованного переводчика занимает от двух до трех дней.
- Заверка документов в консульстве – 7 дней. Есть вариант получить результат в течение суток, но для этого придется доплачивать за срочность.
В любом случае процедура легализации не отнимает больше 14 дней. Минус в том, что прием документов возможен исключительно в режиме онлайн-записи, очереди в которой ждать приходится не менее месяца. Без предварительной регистрации, к сожалению, не обойтись. Еще можно надеяться, что кто-то откажется от своей очереди.
Аккредитованный перевод для Италии: заказать без проблем
Чтобы выбрать лучших исполнителей по аккредитованным переводам, мы заказали по одному проекту у каждого из специалистов, зарегистрированных в итальянском консульстве. Всех, кто допустил хотя бы одну ошибку, справился с поставленной задачей в не устраивающие нас сроки, были нами отвергнуты. С неисполнительными и некомпетентными людьми наша компания не сотрудничает, так как интересы клиента для нас превыше всего. Но, в зависимости от текущей загруженности переводчиков, цены на их услуги могут незначительно колебаться. Впрочем, мы позаботимся, чтобы стоимость устроила вас, в любом случае.
ВНИМАНИЕ! ЗАПОЛНИТЕ ФОРМУ ДЛЯ ЗАКАЗА АККРЕДИТОВАННОГО ПЕРЕВОДА ДЛЯ ИТАЛИИ ИЛИ АПОСТИЛЯ.
Приложите сканы документов и уточните, пожалуйста, в комментариях требования к оформлению запрашивающей стороны. Наш специалист с Вами свяжется и уточнит все детали.
Будем рады вас видеть!
Мы находимся по адресу:
125047 г. Москва, метро Белорусская (Кольцевой линии), ул. 1-я Брестская, дом 62, офис 201
(Выход к Белорусскому вокзалу, от метро — 2 минуты ходьбы)
Телефон: +7 (495) 778-44-74
Тел./факс: +7 (495) 970-00-76